LA DIVINE COMEDIE

DDB - EAN : 9782220091976
DANTE
Édition papier

EAN : 9782220091976

Paru le : 4 avr. 2018

32,00 € 30,33 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782220091976
  • Réf. éditeur : 6363894
  • Collection : BIBLIOTHEQE EUR
  • Editeur : DDB
  • Date Parution : 4 avr. 2018
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 1024
  • Format : 5.30 x 12.90 x 20.60 cm
  • Poids : 945gr
  • Résumé :
    Parmi les très nombreuses traductions françaises de La Divine Comédie de Dante celle de Joachim-Joseph Berthier occupe incontestablement une place à part. En effet, ce dominicain, qui a été recteur de l'Université de Fribourg (Suisse), entend proposer une traduction littérale qui permet, en respectant les conseils de traduction de Chateaubriand, de « suivre le texte, ligne à ligne, mot à mot », calquant ainsi le poème avec une exacte transparence.
    Toutefois, cette littéralité n'est pas la seule spécificité de cette traduction publiée en 1924. Convaincu que Dante le poète fut aussi un docteur, à savoir un philosophe et un théologien, Berthier considère que le « poème sacré » transmet un enseignement qui doit servir « pour le bien du monde qui vit mal », conformément à l'intention de Dante lui-même (Purgatoire XXXII, 103). L'étonnante beauté du poème est donc entièrement au service de la vérité.

    Traduction littérale avec notes Joachim-Joseph Berthier, o.p.
    Sous la direction de Ruedi Imbach
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.