L'élève-traducteur et les mécanismes psycholinguistiques

Univ Europeenne - EAN : 9786131529702
KAMGA-L
Édition papier

EAN : 9786131529702

Paru le : 7 sept. 2013

49,00 € 46,45 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786131529702
  • Réf. fournisseur : 5014670
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 7 sept. 2013
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 136
  • Format : H:210 mm L:148 mm E:8 mm
  • Poids : 188gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : La présente étude porte sur les mécanismes psycholinguistiques chez l'élève-traducteur. Elle montre en effet que l'activité traduisante est souvent parsemée d'embûches, et qu'au cours de la recherche lexicale mentale pour y parvenir, le traducteur en formation commet souvent des erreurs lexico-sémantiques et morpho-syntaxiques essentiellement imputables à la démarche mentale, que seule une stratégie orientée vers les formes linguistiques et extralinguistiques permet de corriger. Suivant le « Think Aloud Protocol », nous avons soumis 30 étudiants à un test. Seuls les résultats de 8 d'entre eux ont été retenus. L'objectif visé ici est d'attirer l'attention des élèves-traducteurs, enseignants de traduction et chercheurs, sur le bien- fondé d'une recherche lexicale mentale orientée vers les formes linguistiques et extralinguistiques en vue d'un produit fini de qualité. Les résultats obtenus illustrent bien cette hypothèse, puisqu'ils permettent de relever les limites d'une démarche confinée dans les seules formes linguistiques. Au chercheur intéressé par le sujet, de comparer les mécanismes psycholinguistiques observés chez l'élève-traducteur à ceux à l'oeuvre chez le bilingue social.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.