Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
L'Anthologie du Franponais / Deluxe
EAN : 9791091610353
Paru le : 28 nov. 2013
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791091610353
- Réf. éditeur : 568762
- Editeur : Komikku Edts
- Date Parution : 28 nov. 2013
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 257
- Format : H:171 mm L:132 mm E:16 mm
- Poids : 389gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
LA NOUVELLE RÉFÉRENCE HUMOUR !!
Après le véritable succès des tomes 1 et 2 de ANTHOLOGIE DU FRANPONAIS (épuisé), retrouvez toutes les perles dand une éditon intégrale regroupant le meilleur des deux tomes et enrichie d'une multitudes d'inédits, le tout dans une superbe édition cartonnée. Le cadeau idéal, à petit prix, pour les fêtes de fin d'année !
Le franponais (mot-valise composé de français et japonais, par analogie au mot franglais), désigne l'utilisation " malencontreuse " de mots français par les Japonais.
Au Japon, il est de bon goût d'utiliser des mots français dans des domaines relatifs à l'image de la France, comme la mode, la cuisine, la coiffure ou la pâtisserie. Le français apparaît surtout à l'écrit sur les enseignes des magasins, les T-shirts, les menus, etc. Comme très peu de Japonais parlent parfaitement français, les erreurs et non-sens sont nombreux, et ces phrases et expressions curieuses finissent par devenir, dans l'esprit de leurs amateurs, presque une langue à part entière, le franponais.