Irjendwann, zwische do un dert

Salde - EAN : 9782903850487
YVES RUDIO
Édition papier

EAN : 9782903850487

Paru le : 25 nov. 2014

9,00 € 8,53 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782903850487
  • Réf. éditeur : 357
  • Editeur : Salde
  • Date Parution : 25 nov. 2014
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 76
  • Format : H:180 mm L:120 mm E:6 mm
  • Poids : 75gr
  • Résumé : 30 poèmes en dialecte, avec leur adaptation en allemand standard et leur traduction en français.
    Préface et illustrations de Raymond Piela.

    Ce deuxième recueil traite des nombreuses et variées injustices de notre monde contemporain, voire de ses malheurs. Monde actuel où tout doit aller vite et sans erreurs. Ce qui n’est pas toujours le cas. Il y a des aspects sombres et peu reluisants mais aussi de l’espérance en des valeurs humanistes qui sont les nôtres.
  • Biographie : Yves Rudio est originaire de Sarre-Union en Alsace bossue et citoyen de Weinbourg. Professeur, il enseigne l’allemand dans la filière bilingue à Haguenau.
    Il écrit des textes pour des chansons en dialecte, mais aussi en allemand et en français. Il a participé à différents albums CD pour Jean-Marie FRIEDRICH, Nicolas FISCHER, Gérard DALTON et Jean-Pierre ALBRECHT.
    Par ailleurs, il est traducteur de livres et textes divers (du français vers l’alsacien ou l’allemand) ; dans ce cadre, il a travaillé notamment avec la SALDE (Keimling, Farwegleck, Lea un sini G’schichtle, etc…) et l’OLCA. Depuis 2014, il est finalement auteur pour le CANOPE (CRDP d’Alsace) pour des productions allemandes.
    Il aime son Alsace au point de porter haut sa langue pour la célébrer en poésie. Il vient de publier son second recueil poétique, dans lequel il dénonce les injustices de ce monde.
    Il obtient un « Schwälmele » pour son engagement associatif en 2004 et, en 2014, le 1er Prix Conrad Winter au Festival Sùmmerlied d’Ohlungen qui récompense la production de poèmes en langue régionale.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.