Hommage à 26 migrantes mortes

L'Harmattan - EAN : 9782336537849
CAVALLO/SALAMEH
Édition papier

EAN : 9782336537849

Paru le : 15 mai 2025

10,00 € 9,48 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 15 mai 2025
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782336537849
  • Collection : LEVEE D'ANCRE
  • Editeur : L'Harmattan
  • Date Parution : 15 mai 2025
  • Disponibilite : Pas encore paru
  • Nombre de pages : 64
  • Format : H:215 mm L:135 mm E:4 mm
  • Poids : 80gr
  • Résumé : Berceuse du bébé jamais né
    les vagues nous ont noyés
    Fais dodo ne te réveille pas
    tu as toute la mort pour te reposer


    Cet opuscule de Giancarlo Cavallo, traduit de l’italien, mérite une attention particulière, tant il entre en résonance avec la souffrance humaine rendue invisible dans le brouhaha et les injustices multiples du monde actuel. Avec finesse et précision, Giancarlo Cavallo prête sa voix à vingt-six jeunes migrantes africaines retrouvées mortes dans un bateau à Salerne, en Italie. Des poèmes émouvants et denses s’entrecroisent à des extraits de presse pour transformer l’ensemble en un chant de mer et de sable pour sonder le calvaire de ces jeunes femmes. Il est rare que le langage poétique épouse avec une telle intensité une épopée tragique qui a lieu sous nos yeux et qu’il déstabilise notre indifférence par la puissance et la justesse de la parole.
    M. Cassir
  • Biographie : Giancarlo Cavallo est né en 1955 à Salerne, où il vit. Il a publié plusieurs recueils de poésie en Italie, dont en 2023 Tra respiro e ignoto, Una ruga d’inchiostro sulla carta et en France Spiralothèque/Spiraloteca (L’Harmattan, 2015). Traducteur de plusieurs poètes français, il a fondé avec Sergio Iagulli et Raffaella Marzano la Maison de la Poésie de Baronissi/Salerno en 1996 qui accueille et promeut des poètes du monde entier.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.