Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
FLOWER(S) - T01 - I WONDER WHOSE SKIN THIS CRIMSON FLOWER WILL TOUCH
EAN : 9782487326170
Édition papier
EAN : 9782487326170
Paru le : 9 sept. 2025
50,00 €
47,39 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 9 sept. 2025
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782487326170
- Collection : FLOWERS
- Date Parution : 9 sept. 2025
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 112
- Format : 2.50 x 18.00 x 24.00 cm
- Poids : 500gr
- Résumé : Flower(s) - Vol.1 «I wonder whose skin this crimson flower will touch» est une collection de livres sur les fleurs, par Teresa Freitas. Le principe : un pays, une fleur, un livre. Dans cette collection : • Chaque titre est tiré d’un poème écrit dans le pays en question • Chaque édition spéciale/collector est imprimée dans la couleur de la fleur éclose • Chaque livre est parfumé d’un parfum co-créé avec Flair Paris à partir de la fleur étudiée - le parfum est disponible en flacon dans l’édition collector I wonder whose skin this crimson flower will touch est le premier volume d’une collection consacrée aux fleurs. Pour cette première édition, Teresa nous présente la carthame des teinturiers (safflower) au Japon (province de Yamagata). Dans une démarche d’abord documentaire, la photographe s’in- téresse depuis plusieurs années aux fleurs, aux métiers qui gravitent autour de ces plantes si délicates et aux personnes qui les élèvent. La publication présentée ici est elle composée comme un poème, de manière plus abstraite et muette, afin de traduire une ambiance et une atmosphère particulière.