Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Etudes sur le système verbal dans la septante de job
Univ Europeenne - EAN : 9786131505287
Édition papier
EAN : 9786131505287
Paru le : 8 févr. 2011
79,00 €
74,88 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9786131505287
- Réf. fournisseur : 4395297
- Editeur : Univ Europeenne
- Date Parution : 8 févr. 2011
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 244
- Format : H:229 mm L:152 mm E:14 mm
- Poids : 364gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : Ce livre vise à expliciter les motifs qui ont présidé au choix et à l''association des formes verbales dans la Septante de Job. D''abord, il explore le système verbal employé dans le livre de Job en hébreu. Et puis, il tirera de la comparaison entre le texte-source et le texte-cible une table des correspondances entre les formes verbales grecques et leurs équivalents hébraïques dans le but de donner une description générale de l''usage des formes verbales employées dans le texte-cible. Ensuite, il exploite la structure interne du texte- cible à partir des relations qu''entretiennent les formes verbales entre elles. Enfin, le mode de traduction observable dans la Septante de Job est expliqué de trois points de vue, à savoir ceux de la langue-source, de la langue-cible et l''intervention du traducteur. Les différentes étapes de cette recherche ont concouru, chacune à leur façon, à lever le voile sur "le style" du traducteur tel qu''il émerge du texte-cible.