Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Etude linguistique des problèmes de traduction
Univ Europeenne - EAN : 9786131534737
Édition papier
EAN : 9786131534737
Paru le : 6 oct. 2010
98,00 €
92,89 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9786131534737
- Réf. fournisseur : 4447479
- Editeur : Univ Europeenne
- Date Parution : 6 oct. 2010
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 336
- Format : H:229 mm L:152 mm E:19 mm
- Poids : 495gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : La problématique de ce travail réside dans ces choix linguistiques. Nous verrons dans le chapitre 2 que lorsqu''une proposition est énoncée au prétérit, par exemple, elle peut être traduite à l''imparfait, au passé simple, au plus-que-parfait, au passé composé, etc. Le chapitre 2 aborde également la question des aspects progressif, inchoatif, terminatif, etc. Le choix des temps en français dépend également des adverbes qui marquent ces différents aspects en anglais. Le chapitre 3 est consacré à l''étude des modalités. Nous examinerons les modalités du nécessaire, du possible, les contrefactuels, les factitifs, les invariants, etc. Le chapitre 4 aborde la question des transformations syntaxiques. La traduction française brise souvent la structure thématique de la phrase anglaise. Le chapitre 5 étudie la sémantique lexicale. Cette notion recouvre d''autres notions telles que la métaphore grammaticale, les idiomes, la phraséologie, etc. Enfin, le chapitre 6 étudie brièvement le lexique syndical à travers les traits conceptuels de certains concepts et leurs éléments de nomination en français.