Enseignement de la traduction spécialisée par corpus bilingues alignés

Univ Europeenne - EAN : 9786131567179
TEWFIC FOUAD-M
Édition papier

EAN : 9786131567179

Paru le : 30 mars 2011

39,00 € 36,97 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786131567179
  • Réf. fournisseur : 4704087
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 30 mars 2011
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 104
  • Format : H:229 mm L:152 mm E:6 mm
  • Poids : 166gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Destiné aux formateurs et chercheurs dans le domaine de la traduction ainsi qu'aux étudiants du 2 ème cycle en traduction, cet ouvrage présente une nouvelle approche de la didactique de la traduction intégrant la TAO.L'auteur est parti des fondements théoriques et didactiques de la traduction et des spécificités linguistiques de la langue arabe pour mettre en place une méthode d'enseignement de la traduction arabe spécialisée exploitant les corpus bilingues alignés et les mémoires de traduction. Au fil des pages le lecteur découvre le monde de la traduction universitaire arabe face aux nouvelles exigences du marché de la traduction qui mise de plus en plus sur les nouvelles technologies en vue de réaliser une meilleure compétitivité auprès des clients. Le lecteur explore aussi quelques outils de traduction assistée par ordinateur ainsi que le scénario pédagogique élaboré par l'auteur lors d'un cours de formation en traduction arabe spécialisée ayant comme support une mémoire de traduction bilingue français-arabe et pourra ainsi délimiter les opportunités et les enjeux de la méthodologie d'enseignement de la traduction.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.