Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Drames courts
EAN : 9791030011999
Paru le : 20 nov. 2025
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791030011999
- Collection : HORIZONS/THEATR
- Editeur : Pu Bordeaux
- Date Parution : 20 nov. 2025
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 146
- Format : H:200 mm L:120 mm
- Poids : 525gr
-
Résumé :
Trois textes de théâtre se lèvent du silence pour dire l’intime, la fracture, la lutte. Drames courts explore, dans une langue vibrante, les marges, les corps oubliés, et les éclats d’une parole libre.
Parler, dans ces drames brefs, revient à sortir de l’en-soi de l’être pour devenir autre, pour devenir précisément toutes les femmes. Le murmure aspire à être une captation fracassante de l’essence féminine. Il aspire à recréer l’être féminin en rassemblant les fragments de marbre, les débris de toutes les femmes blessées, déçues, abusées, violées. La force du murmure, dans ces textes, réside, à mes yeux, dans sa capacité magique d’ensemencer. La parole murmurée est aussi et surtout, on le verra par la suite, un instrument utile d’un brasier.
Rachid Mountasar
Mes pensées… ce ne sont plus que des ombres ailées, des chauves-souris affolées qui tournent sans fin, confuses, spectrales. (Pause) Mes sens, eux, s’affaissent… affamés comme des rats, ils rongent ma fatigue à pleines dents. Mes nerfs vibrent, incertains, prêts à céder sous le poids du silence. Elle était là…
- Biographie : Zohra Makach est professeur chercheur en théâtre à l'Université Ibn Zohr d'Agadir, traductrice et metteur en scène. Titulaire d'un doctorat en Études théâtrales, Arts du spectacle (Sorbonne Nouvelle, Paris III), elle a traduit plusieurs dramaturges contemporains en arabe dialectale (Sartre, Koltès, Minyana, Genet). Elle a également traduit Pieds blancs de Zobeir Ben Bouchta de l'arabe dialectale en français, et quelques poèmes d'Izenzarn de l'amazighe en français. Elle a collaboré avec Moïse Touré (La P... respectueuse, Sartre), Abderrazak Zitouny (Tabataba Koltès), Minyana (Inventaires, ça va), Cristèle Alves Meira (Splendid's, Introspection (1)). Elle est l'auteur de Vagues à l'âme, pièce de théâtre à paraître en 2020 aux Presses Universitaires de Bordeaux.