Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Did you say "migrant"?
Univ Bruxelles - EAN : 9782800419084
Édition papier
EAN : 9782800419084
Paru le : 10 juil. 2025
31,00 €
29,38 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 10 juil. 2025
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782800419084
- Réf. éditeur : 404637
- Collection : JOURNALISME & C
- Editeur : Univ Bruxelles
- Date Parution : 10 juil. 2025
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 292
- Format : H:240 mm L:159 mm E:18 mm
- Poids : 529gr
-
Résumé :
The 2011 war in Syria triggered a wave of people seeking asylum in Europe, which brought immigration into the political and media spotlight and sparked numerous debates on displaced people. These debates have been marked by a heightened focus on the terminology used to describe people on the move. Terms such as refugee, migrant, immigrant, asylum seeker, illegal immigrant, and displaced person have circulated in the media, often blurring our understanding of events or conveying contradictory representations of those involved. Moreover, the words used to define people on the move are not fixed in time; their meaning and reference emerge from events and social representations, thus shaping both the public issue of migration and the image of the social actors concerned.
Using a discursive approach that combines discourse analysis and corpus linguistics, this book examines how the Belgian media referred to displaced people. It is innovative in three key ways. First, it analyses media coverage in both the French- and Dutch-speaking communities of Belgium, which allows for comparisons of how migration was represented in two culturally, linguistically, and politically distinct regions of the same country. Secondly, it studies both written and audiovisual media by drawing on an extensive dataset of 13,391 press articles and 3,490 television news items. Finally, it goes beyond the most commonly used terms related to migration while exploring a significantly broader range of designations than have previously been studied.
This book contributes to the understanding of how language shapes social debates and constitutes an essential resource for anyone interested in the multilingual analysis of media texts.
-
Biographie :
Valériane Mistiaen is a postdoctoral researcher funded by the FWO at Vrije Universiteit Brussel (VUB). She earned her PhD in Information and Communication from Université libre de Bruxelles (ULB) as well as a PhD in Communication and Media Studies from VUB. She is also an active member of several research groups, both at the VUB and the ULB.
Her current work focuses on exploring how grammatical morphology carries ideology within state-induced return discourse related to migration, a study conducted in French, Dutch, Spanish, and English.