Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
D'un monolinguisme aveugle à un plurilinguisme éclairé
EAN : 9782889156979
Édition papier
EAN : 9782889156979
Paru le : 22 mai 2026
24,50 €
23,22 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 22 mai 2026
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782889156979
- Réf. fournisseur : 387621
- Date Parution : 22 mai 2026
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Poids : 0gr
- Résumé : Le travail scientifique utilise le discours de manière large et diversifiée. La science se parle, se lit, se discute. Les cercles d'énonciation de la science sont eux-mêmes variés et impliquent notamment des interactions intradisciplinaires, interdisciplinaires et avec la société civile. La contextualisation de la science et, surtout, du discours scientifique interpelle directement l'usage de telle ou telle langue. Aujourd'hui, pourtant, l'anglais semble être LA langue de la science. Cela voudrait-il dire que cette dernière peut être envisagée comme décontextualisée ? La voix unique masquerait-elle les voies diverses ? L'adhésion au choix d'une langue unique et commune s'ancre souvent dans une vision « amincie » des liens entre contexte, discours et langue et, en aval, à une vision réduite des fonctions de la langue. La fonction centrale prêtée à l'usage d'une langue semble être la communication. Or, les théories linguistiques montrent que la langue sert tout autant sinon plus à se représenter le monde et à se situer dans un contexte. La question du plurilinguisme dans la science donne lieu à des recherches de mieux en mieux établies, mais les pratiques observables sur le terrain et les discours circulant parmi les acteurs scientifiques s'orientent majoritairement vers le monolinguisme, le rapport du travail scientifique au discours et à la langue étant peu questionné. Cet ouvrage veut problématiser le rapport entre travail scientifique et plurilinguisme, de manière générale mais aussi en documentant les pratiques relatives à une diversité de champs disciplinaires (santé, physique, droit). Des études de cas et anecdotes illustrent des situations où le non-recours au plurilinguisme a conduit à un manque de questionnement, à des raccourcis, à des illusions, à des réductions voire à des aberrations. Ces cas de monolinguisme « aveugle » doivent interpeller aussi bien les scientifiques que la gouvernance des universités qui, très souvent, diluent les enjeux de la langue dans un mouvement d'internationalisation mal compris.









