CIORAN,UNE MYTHOLOGIE DE L'INACHEVE

Le Soupirail - EAN : 9791093569390
SIMION EUGEN
Édition papier

EAN : 9791093569390

Paru le : 14 mars 2016

27,00 € 25,59 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9791093569390
  • Editeur : Le Soupirail
  • Date Parution : 14 mars 2016
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 428
  • Format : H:240 mm L:155 mm E:32 mm
  • Poids : 643gr
  • Résumé : Comment s’approprier les paradoxes de Cioran qui ne dit une chose que pour la contester et semer un doute qui doute de lui-même ? En acceptant l’invitation qu’il nous fait de nous servir de ses aphorismes pour accéder nous-mêmes aux cimes d’où il regarde, lui, le monde d’un oeil si curieux et si désabusé, si confiant et si déçu.
    À la frontière de la littérature et de l’investigation érudite, la « narration critique » d’Eugen Simion est un guide irremplaçable pour celui qui est tenté par cette ascension. Mettant à profit les quelque trois mille pages en roumain d’un auteur qui abandonne la langue de ses écrits de jeunesse pour devenir un maître de la littérature française, Eugen Simion raconte en romancier l’itinéraire de celui qui n’écrit que pour dénoncer les incompétences de l’écriture et nous met sur la piste de ce pays intérieur que les commentateurs français de Cioran ont trop souvent délaissé, faisant fi de la base, qui donne pourtant le sens véritable de l’ensemble.
    Facile d’accès et captivant, l’ouvrage d’Eugen Simion comble cette lacune en éclairant les essais français de Cioran par ses écrits de jeunesse et par sa très abondante correspondance. Il enrichit ainsi notre appréhension de son oeuvre et nous évite les dérives d’une lecture qui risque de situer les enjeux de cette époustouflante démarche intellectuelle ailleurs que là où se trouve leur raison d’être.

    ouvrage traduit du roumain par Virgil Tanase
  • Biographie : L'auteur : Eugen Simion
    Le plus important exégète roumain de la littérature nationale et européenne des dernières cinquante années, professeur universitaire d’histoire de la littérature, auteur d’innombrables ouvrages d’histoire et de théorie littéraire qui font autorité (certains traduits en France et aux États-Unis), président de l’Académie roumaine de 1998 à 2006, Eugen Simion est aussi l’un des commentateurs les plus avisés d’Emil Cioran, notamment de ses quelque trois mille pages en roumain, qui constituent le socle de son oeuvre française.

    Le traducteur : Virgil Tanase
    Né en Roumanie, établi depuis 1977 en France où, devenu auteur de langue française, il a publié une trentaine de romans, d’essais, de biographies (notamment, aux éditions Gallimard, celles de saint François, Tchekhov, Dostoïevski, Saint-Exupéry et Camus) et de pièces de théâtre lui ayant valu différents prix en France et à l’étranger, Virgil Tanase a aussi traduit un certain nombre d’écrivains roumains dont Vasile Voiculescu, Nicolae Breban, Ştefan Bănulescu, Marin Sorescu, Teodor Mazilu, D. R. Popescu, Dan Laurenţiu et Emil Brumaru, entre autres.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.