Berr he botez

Al Liamm - EAN : 9782736801885
LAVRAND LAURENCE
Édition papier

EAN : 9782736801885

Paru le : 24 oct. 2025

13,00 € 12,32 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782736801885
  • Réf. éditeur : ALI-ROM57
  • Collection : ROMAN EN BRETON
  • Editeur : Al Liamm
  • Date Parution : 24 oct. 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 110
  • Format : H:10 mm L:200 mm E:130 mm
  • Poids : 120gr
  • Résumé : Lorsque Mona se réveille, elle est à l’hôpital, émergeant d’un long coma consécutif à un accident. Elle reçoit régulièrement la visite de Suzon, sa meilleure amie. À la retraite, Mona occupe son temps à lire, étudier et faire des recherches : elle aime par-dessus tout le monde des revues, des archives et des livres anciens. Un jour pourtant, elle reçoit de La Réunion un mystérieux dictionnaire breton. Dès lors, sa vie — jusque-là rythmée par ses amis, ses enfants et son compagnon — prend une tout autre tournure. Ce dictionnaire devient peu à peu une véritable obsession… et entraîne Mona dans une existence haute en couleurs et pleine de rebondissements !
  • Biographie : Née à Quimper, Laurence Lavrand a effectué sa carrière dans l’Éducation nationale, après des études de Lettres à l’UBO de Brest. Elle y a exercé comme professeure de Lettres puis comme documentaliste, d’abord dans le Finistère, puis à Mayotte. Elle a commencé à écrire de la poésie dès le lycée (deux recueils publiés à ce jour et de nombreux textes inédits), avant de se tourner vers le roman jeunesse et le conte, sans doute sous l’influence de son métier. Les éditions L’Harmattan en comptent une dizaine à leur catalogue. Intéressée par la langue bretonne, qu’elle a commencé à étudier à son retour en métropole, elle a vu plusieurs de ses romans et contes traduits en breton et publiés par les éditions Keit Vimp Bev. Elle écrit aujourd’hui directement dans cette langue, avec à son actif une quinzaine de titres, ainsi que des textes parus dans des revues telles que Brud Nevez, Ya ! ou Al Liamm. Il lui arrive également de collaborer avec l’artiste brestois Bernard Polard, en rédigeant de courts textes accompagnant ses dessins (Quartier libre, 2018 ; Escapades dessinées, 2022). Elle participe aussi à des concours d’écriture, où elle a notamment obtenu le 1er prix de textes à Saint-Brieuc (2022) et le 1er prix Glenmor de poésie à Carhaix (2022). Enfin, quelques-uns de ses textes ont été mis en musique par le duo Lua Duo.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.