LE BON USAGE DES QUEBECISMES - ANALYSE HISTORIQUE ET STYLISTIQUE DE LA LANGUE LITTERAIRE AVANT 1960

Univ Europeenne - EAN : 9786138486404
VIGH ARPAD
Édition papier

EAN : 9786138486404

Paru le : 1 juil. 2019

98,90 € 93,74 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786138486404
  • Réf. éditeur : 1267178
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 1 juil. 2019
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 508
  • Format : 2.90 x 15.00 x 22.00 cm
  • Poids : 740gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Certains éléments du français québécois ont infiltré, coloré, enrichi la langue de la littérature canadienne-française dès le début de son histoire. Il s'agit de mots et de locutions qui sont censés appartenir au français particulier de ce pays, que l'on appalle d'habitude des québécismes, mais dont les auteurs se servent quand même dans leur propre discours de narrateur. Ce geste autorise à croire qu'ils les considéraient comme faisant partie du langage correct, c'est-à-dire jugé correct par l'élite intellectuelle pendant une période donnée de l'histoire (littéraire) du Québec, et que l'on appelle communément le bon usage. L'emploi de ces expressions leur permet aussi de manifester leur solidarité avec elles, ou, au contraire, leur désapprobation lorsqu'ils ne les emploient que dans des dialogues. Le Glossaire qui suit l'Introduction compte 693 unités lexicales, et propose l'analyse historique et stylistique de 928 usages, certaines unités en ayant plusieurs. Les textes dépouillés embrassent l'essentiel de la littérature canadienne-française d'avant la Révolution tranquille.
  • Biographie : Árpád Vígh est professeur à l'Université de Pécs en Hongrie. Ancien directeur de l'Institut hongrois à Paris, professeur invité ou chargé de cours à l'Université de Strasbourg, ainsi qu'aux Universités Laval et McGill au Canada, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la stylistique littéraire et sur les littératures de langue française.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.