La sémantique argumentative et la traduction du mot au texte

Univ Europeenne - EAN : 9786138453468
Mengchao Cui
Édition papier

EAN : 9786138453468

Paru le : 1 févr. 2019

98,90 € 93,74 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9786138453468
  • Réf. éditeur : 6371579
  • Editeur : Univ Europeenne
  • Date Parution : 1 févr. 2019
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 476
  • Format : H:229 mm L:152 mm E:27 mm
  • Poids : 694gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Issue d'une reflexion sur la langue et sur les operations de transfert, cette etude essaie de mettre en parallele differentes visions de la traduction avec celles de la langue, en particulier la Theorie de l'Argumentation Dans la langue (ADL) d'Anscombre et Ducrot et sa version radicale : la Theorie des Blocs Semantiques (TBS) de Carel. Il s'agit de comprendre une notion princiaple de la traduction : la fidelite au sens ; d'où l'interet d'introduire une theorie du sens, le debat autour des criteres de la traduction dependant des images que nous avons sur le sens, et de regarder la traduction dans le cadre d'une approche argumentative de la langue. Nous voudrions chercher dans cette etude à prolonger la reflexion sur les criteres de la bonne traduction et à verifier si le fait d'etre referentiel/non referentiel touche la traduction du discours et son organisation.
Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.