Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
DEPOSITIONS SMITHSONNIENNES - SUJET A UN FILM - VOL13
EAN : 9782915879445
Paru le : 12 mars 2009
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782915879445
- Réf. fournisseur : 826330
- Collection : GDS SOIRS
- Editeur : Petits Matins
- Date Parution : 12 mars 2009
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 1
- Format : 1.00 x 13.00 x 20.00 cm
- Poids : 159gr
-
Résumé :
Diffusion et distribution en France : Volumen
Diffusion et distribution en Belgique : Interforum Benelux
Dépositions smithsoniennes & Sujet à un film
Poésie contemporaine
Rayon littérature française
De Clark Coolidge, traduction et postface de Guillaume Fayard n collection " Les grands soirs ", dirigée par Jérôme Mauche n 12 mars 2009 n 12 ? n 13 x 20 cm n 160 pages n livre broché n
ISBN : 978-2-915-87944-5
En quelques mots
Dépositions smithsoniennes & Sujet à un film est un livre-paysage qui s'approprie l'espace américain tel que l'ont façonné le cinéma, l'art et la littérature.
Le livre
Dépositions smithsoniennes & Sujet à un film constitue un diptyque paru aux États-Unis en 1980. Le premier texte est une géologie textuelle élaborée à partir des Écrits de Robert Smithson, artiste majeur du Land art. Le second a pour sujet Les Dents de la mer, de Steven Spielberg, le premier blockbuster hollywoodien.
Le livre déploie, entre poésie, fiction et réécriture, une traversée du paysage et de la culture contemporaine américains, s'appropriant de multiples discours et matériaux avec invention.
Cette alliance de pratiques artistiques antagonistes, cette grande diversité de méthode et de styles poétiques anticipent bien des processus d'appropriation caractérisant la poésie actuelle française.
Les auteurs
Clark Coolidge (1939) est un important poète, prosateur et essayiste américain à l'ouvre éclectique, jusqu'alors peu traduit en français. Proche de Michael Palmer, avec lequel il a animé la revue Joglars dans les années 1960, il a influencé les poètes L=A=N=G=U=A=G=E et a collaboré notamment avec le peintre Philip Guston. Musicien (batteur) de jazz, il a écrit sur cette musique ainsi que sur l'ouvre de Jack Kerouac.
Guillaume Fayard (1975) est le traducteur de ce livre, dont il a également rédigé la postface, situant l'ouvre de Coolidge dans un contexte élargi entre art conceptuel, minimalisme, poésie et cinéma expérimental et hollywoodien. Lui-même poète, il est l'auteur de Sombre les détails (Le Quartanier, 2005) et des Promenades aux phares (Contrepied, 2008). Il anime la revue en ligne Myopies.
Point fort
Ce livre inaugure une série de traductions de livres de poésie étrangère, dans le cadre de la collection " Les grands soirs ", un projet aidé par le Conseil régional d'Île-de-France.
Contact
Marie-Édith Alouf ou Lucie Matranga : 01 46 59 11 73
Les petits matins - 31 rue Faidherbe - 75011 Paris
01 46 59 11 73 - lespetitsmatins@wanadoo.fr
Site : www.lespetitsmatins.fr









