LA FAILLE DU BOSPHORE - ENTRETIENS AVEC ROSIE PINHAS DELPUEC

La Baconniere - EAN : 9782889601271
PINHAS-DELPUECH
Édition papier

EAN : 9782889601271

Paru le : 3 nov. 2023

12,50 € 11,85 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782889601271
  • Réf. éditeur : 88960.1271
  • Editeur : La Baconniere
  • Date Parution : 3 nov. 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 118
  • Format : 0.90 x 11.90 x 17.90 cm
  • Poids : 128gr
  • Résumé : « Mais c’est là que comme Orphée, il ne faut pas se retourner, la traduction atteint sa limite et passe le relais à l’écriture. En suivant un écrivain de cette manière, en conjuguant littérature et psychanalyser, en comprenant qu’il ne s’agit pas de combler le trou de la perte, mais de rester devant l’impossible origine, l’impossible identité, l’impossible unité compacte de l’être, on se rend compte que la langue se construit sur du manque, sur ce qu’on ne peut pas dire. »



    Rosie Pinhas-Delpuech nous conte au long de cet entretien mené par Maxime Maillard, son enfance chatoyante dans une polyphonie de langues et son travail de traductrice. Particulièrement attentive aux sonorités, elle perçoit tant la charge obscure des mots de l’hébreu biblique que la musique de la rue de Tel-Aviv d’Etgar Keret. Forte d’une pratique artisanale où les mots sont matière, l’écrivaine et la traductrice de l’hébreu met à plat les trames et les fils de son métier sans oublier ses conditions pratiques.



    Après une enfance passée à Istanbul, au sortir de la Seconde Guerre mondiale, entourée par une mère germanophone, une grand-mère judéo-espagnole et un père francophone, Rosie Pinhas-Delpuech émigre en France puis en Israël avant de s'installer à Paris en 1984. Elle est aujourd’hui une figure incontournable des lettres hébraïques en francophonie.


    Maxime Maillard est journaliste et écrivain suisse. Son dernier livre, Tamam, récit d’un voyage entre Istanbul et Konya, est paru en 2022.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.