Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
MEMORER LA CROISADE - EDITION ET TRADUCTION ANNOTEE D'AL-HARIRI, KITAB AL-I'LAM WA-L-TABYIN FI HURUG
EAN : 9782724710908
Paru le : 27 mars 2025
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782724710908
- Collection : TEXTES ARABES E
- Date Parution : 27 mars 2025
- Disponibilite : Provisoirement non disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 210
- Format : 2.30 x 20.60 x 28.30 cm
- Poids : 848gr
-
Résumé :
· La plus ancienne chronique arabe conservée sur la croisade traduite en français pour la première fois.
Le Kitāb al-Iꜥlām wa-tabyīn fī ḫurūǧ al-Faranǧ al-malāꜥīn ꜥalā bilād al-muslimīn est rédigé, au début du xe/xvie siècle, par un historien inconnu, Aḥmad b. ꜥAlī al-Ḥarīrī, qui vivait probablement dans les montagnes libanaises proches de Damas. Abbès Zouache propose une édition critique et une traduction en français de ce texte, qui montrent que plusieurs siècles encore après la conquête par les Mamelouks d’Acre, en 1291, et la disparition du royaume de Jérusalem, la croisade était un fait de mémoire.
--
The Kitāb al-Iꜥlām wa-tabyīn fī ḫurūǧ al-Faranǧ al-malāꜥīn ꜥalā bilād al-muslimīn is written at the beginning of the 10th/16th century by an unknown historian, Aḥmad b. ꜥAlī al-Ḥarīrī, who probably lived in the Lebanese mountains near Damascus. Abbès Zouache offers a critical edition and a french translation of this text, which show that several centuries after the conquest by the Mamluks of Acre, in 1291, and the disappearance of the kingdom of Jerusalem, the crusade was a fact of memory.