MAGDALENA PECHERESSE

Calmann-Levy - EAN : 9782702127520
FASCHINGER LILIAN
Édition papier

EAN : 9782702127520

Paru le : 27 août 1997

26,10 € 24,74 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782702127520
  • Réf. éditeur : 5169420
  • Collection : LITTERATURE ETR
  • Editeur : Calmann-Levy
  • Date Parution : 27 août 1997
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 348
  • Format : 2.80 x 15.00 x 23.00 cm
  • Poids : 470gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Que faire lorsqu'on en a gros sur la conscience et que l'on a déjà tué sept hommes ? Kidnapper un prêtre en plein office de Pentecôte et le forcer à écouter sa confession ? C'est la solution choisie par Magdalena, jeune pécheresse à l'érotisme explosif, alternant une combinaison de cuir noir et une robe immaculée de carmélite déchaussée. Maintenant, Magdalena tient son prêtre, un vrai, bâillonné par son body de soie noire. Elle s'épanche : besoin atrocement contrarié depuis l'enfance par sa famille, ses professeurs, ses psys. Aucun n'a voulu vraiment l'écouter, et si elle n'est pas devenue folle, elle s'est changée en meurtrière éprise de sexe et de pâtisserie autrichienne.
    Emaillant sa confession de délicates provocations sexuelles, la jeune pécheresse épuise l'homme de Dieu avec les détails ahurissants des meurtres de ses sept derniers amants.
    Lilian Faschinger, née en 1953 à Graz, signe avec Magdalena pécheresse son troisième roman. C'est son premier livre traduit en français. Elle est également l'auteur de nouvelles et de poèmes très remarqués. En 1985, elle a obtenu le prestigieux prix littéraire de Klagenfurth.
    Traduit de l'allemand par Nicole Bary.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.