Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
DICTIONNAIRE FRANCAIS-BERRICHON VOL.1 (J'CAUSONS COUME MOLIERE)
La Bouchure - EAN : 9782490250028
Édition papier
EAN : 9782490250028
Paru le : 19 juin 2018
10,00 €
9,48 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782490250028
- Réf. éditeur : DICT0001
- Editeur : La Bouchure
- Date Parution : 19 juin 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 108
- Format : 1.00 x 10.50 x 21.00 cm
- Poids : 220gr
-
Résumé :
Non, le Berrichon n'est pas une déformation du Français !! ... c'est même plutôt l'inverse. Tandis que notre langue vivante nationale évoluait avec le temps, le patois berrichon, lui, a conservé toute sa saveur et son originalité. Et à ce titre, il représente un patrimoine linguistique à sauvegarder.
Le comprendre c'est bien, le causer, c'est bin mieux !!!
A travers toute une collection de poches, découvrez les parlers locaux par thème : météo, famille, corps humain, etc...
volume 1, thématique le météo : les pronoms, les verbes, les participes passés, les prépositions, les adverbes, le soleil, la chaleur, le froid, la neige, la glace, le verglas, les nuages, l'orage, la pluie, le grésil, le vent, les moment de la journée et de l'année, la nuit, la lune, l'obscurité, parler du temps, la météo et les animaux. - Biographie : Ancien instituteur, conférencier, animateur radio, Michel Pinglaut a accumulé depuis des années, expressions et mots berrichons. L'originalité de ce travail colossal réside dans le fait que la traduction est inverse au traditionnel glossaire.
