GUIDE CONVERSATION FRANC-ANGL

Chiflet - EAN : 9782351640722
Vincent Haudiquet,Rob Watson,Jean-Loup Chiflet
Édition papier

EAN : 9782351640722

Paru le : 8 janv. 2023

12,00 € 11,37 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782351640722
  • Réf. éditeur : 412501
  • Editeur : Chiflet
  • Date Parution : 8 janv. 2023
  • Disponibilite : Epuisé
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 119
  • Format : H:179 mm L:126 mm E:10 mm
  • Poids : 116gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé :

    Pour la première fois, un guide de conversation destiné à faire rire nos compatriotes anglo-saxons (et inversement !)

    Avez-vous déjà réussi à être drôle dans la langue de Shakespeare ? Quelle que soit votre maîtrise de l'anglais, il est toujours difficile de trouver la phrase drôle qui fera rire votre interlocuteur en toute circonstance. Mais réjouissez-vous, car grâce à ce petit Guide de conversation concocté par Vincent Haudiquet et Rob Watson, vous allez pouvoir étonner tout le monde en étant drôle en taxi, à l'hôtel, au restaurant, au musée, en boîte de nuit, etc. Bref, ce guide deviendra vite le compagnon idéal de tous les voyageurs à destination de Grande-Bretagne. En bonus, la phonétique dans les deux langues pour s'exprimer avec un parfait accent !

    Ex :
    Au restaurant
    - Dites au chef que mes feuilles de salade sont mal repassées
    - Deet ô chef ke may feuyl deu salad son mal reupassay
    - Tell the Chef that my salad leaves are badly ironed.
    - Tel ze chef zat mai salad lives are badli aironed.

    En voiture
    - Je me suis garé sur une place pour handicapés parce que je n'ai pas trouvé de place pour chauves.
    - I parked in a Handicapped Spot as I could not find the Bald Spot!

    Dans l'Eurostar
    - Nous approchons de la fin du tunnel, ça sent moins le poisson.
    - We are nearing the end of the tunnel, no more fishy smells.

    À l'aéroport
    - J'ai mis une photo de Brad Pitt sur mon passeport parce que la mienne est trop moche.
    - I put Brad Pitt's photo in my passport, my own is just too ugly.
    Dans le métro
    - Cette place debout est-elle libre?
    - Is the space above free?

    Dans un taxi
    - Accélérez, ma femme est dans la voiture juste derrière.
    - Hurry up, my wife is in the cab behind!

    Au musée
    - À qui faut-il s'adresser pour emprunter des tableaux?
    - Whom do I speak to about borrowing some of the works?

    À la pharmacie
    - Je voudrais quelque chose contre la migraine qui soit moins encombrant qu'une guillotine.
    - Do you have anything for a migraine which is less final than the Guillotine?

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.