Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Morsures d'avril
EAN : 9782334122481
Édition papier
EAN : 9782334122481
Paru le : 19 déc. 2024
9,50 €
9,00 €
Epuisé
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782334122481
- Réf. éditeur : 755324
- Collection : CLASSIQUE
- Date Parution : 19 déc. 2024
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 50
- Format : H:204 mm L:134 mm E:4 mm
- Poids : 74gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : Ce recueil de poésie a été écrit par l'âme d'une adolescente qui fit ses premiers pas à l'université. Les poèmes regroupés ici sont le fruit de l'observation critique de l'auteure de ce recueil, de sa sensibilité et de son expérience de la vie. La plupart des poèmes reflètent soit le vécu de l'auteure elle-même, soit le vécu des personnes proches ou lointaines. Ces poèmes traitent de différents thèmes : la joie, la tristesse, l'espoir, le malheur, et un seul poème peut inclure plusieurs thèmes à la fois. L'auteure se dévoile à travers ses poèmes et invite le lecteur à s'initier à sa philosophie de la vie et du monde, en général.
- Biographie : Rachida Sadouni est née en 1982 à M'chedallah (Algérie). Elle est titulaire d'un doctorat ès sciences en traduction, de l'université d'Alger 2. Ses langues de travail sont l'arabe, le français, l'anglais et l'espagnol. En plus de ces langues, elle parle le kabyle, sa langue maternelle, une variété du berbère. Dr Sadouni est maître de conférences à l'institut d'interprétariat et de traduction, université d'Alger 2. Elle a participé à plusieurs séminaires et colloques nationaux et internationaux en Algérie, au Maroc, au Liban et en Tunisie. Elle a publié quatre articles académiques, en arabe, en français et en anglais. Elle est également membre d'une équipe de recherche à l'université d'Alger 2, sous la direction de Thuraya Tidjani. Le thème de la recherche est inhérent au rôle de la traduction dans la compréhension du nouveau code de la route algérien. Ses sujets d'intérêt sont la linguistique, la traduction, la didactique, la littérature, la socio-linguistique, l'ethnologie et la psycho-didactique.