LES VIEUX SOLDATS NE MEURENT JAMAIS

Belles Lettres - EAN : 9782251448305
DUNSANY/LAVIN/MOORE
Édition papier

EAN : 9782251448305

Paru le : 8 juin 2018

23,00 € 21,80 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251448305
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 8 juin 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 360
  • Format : 3.00 x 12.40 x 19.00 cm
  • Poids : 352gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Sont ici réunies trois grandes figures de la littérature irlandaise du XXe siècle. Tout le monde ne connaît pas l’anecdote, restée célèbre, dont le poète Padraig Colum se servit pour clôturer sa préface à l’édition américaine des Contes d’un rêveur : « Dans le comté de Meath, au temps jadis, il y avait deux grands barons voleurs sur la route de Drogheda : Dunsany et Fingall. Et si vous échappiez aux mains de Fingall, vous tombiez inévitablement dans celles de Dunsany. »
    Le grand baron avait du nez, et même du flair – on comprendra pourquoi en lisant le texte ici traduit – c’est lui qui dénicha – et même déterra – Mary Lavin avec la sûreté d’un épagneul déterrant un os exceptionnel, et préfaça son premier livre de nouvelles. Car les Irlandais, qui ont le génie des Pâques sanglantes, ont aussi celui des nouvelles, ces « romans rapides » selon l’heureuse expression de Natacha Michel. « Une histoire courte, nous dit Sean O’Faolain, si elle est réussie, est comme un cerf-volant d’enfant, une petite merveille, un moment lumineux. »
    L’avant-propos, écrit en français, s’il vous plaît, est signé George Moore, qui rencontra Villiers de l’Isle-Adam au Rat mort, fut l’ami de Degas, de Manet, et fréquenta assidûment les Mardis de Mallarmé. « On s’instruirait à moins », écrivait Pierre Leyris.
    P. R.
  • Biographie :

    Poète, essayiste et romancier, Patrick Reumaux a traduit de nombreuses œuvres de Dylan Thomas, Dorothy Parker ou Emily Dickinson.

Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.