Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Poésies amérindiennes d'aujourd'hui
EAN : 9782232148729
Paru le : 9 avr. 2026
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782232148729
- Réf. éditeur : 1056111
- Editeur : Seghers
- Date Parution : 9 avr. 2026
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 432
- Format : H:192 mm L:144 mm E:29 mm
- Poids : 388gr
-
Résumé :
Dans cette riche anthologie, le lecteur pourra partir à la découverte des plus grandes voix de la poésie amérindienne contemporaine, loin des images convenues. Dans un pays hanté par le massacre des peuples premiers, revenu de son American dream, ces poètes revendiquent leur singularité en tant qu'individus et rendent compte de la complexité d'être au XXIe siècle.
Des années 1970 à nos jours, du Red Power au hip-hop indigène, la poésie aura été l'une des expressions majeures de la " survivance " des nations amérindiennes, très longtemps niées ou déshumanisées par les politiques, les récits et les préjugés de l'Amérique conquérante.
Les poètes et poétesses de cette anthologie ont su mettre des mots sur les silences, les fantasmes et les mensonges de l'Histoire officielle. S'ils racontent une mémoire douloureuse et un présent blessé, leurs textes chantent aussi la Terre, les vivants humains et non humains, les animaux et les végétaux, la force des liens communautaires, l'existence quotidienne ou les cycles de la vie.
À l'heure où les États-Unis apparaissent déchirés, la condition indienne demeure un " enjeu explosif ". Plus que jamais, les fronts de la résistance autochtone sont multiples. Loin des images folkloriques convenues, ce livre offre une mosaïque de mondes, d'existences et d'imaginaires propres à l'Amérique native d'aujourd'hui, bien réelle et vivante.
Traduit de l'anglais par Olivier Penot-Lacassagne



