SHAKESPEARE - COMEDIES - TOME 1 - EDITION BILINGUE FRANCAIS/ANGLAIS - VOL01

Bouquins - EAN : 9782221082331
SHAKESPEARE WILLIAM
Édition papier

EAN : 9782221082331

Paru le : 2 nov. 2000

28,50 € 27,01 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Réimpression en cours
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782221082331
  • Réf. fournisseur : 277120
  • Editeur : Bouquins
  • Date Parution : 2 nov. 2000
  • Disponibilite : Réimpression en cours
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 832
  • Format : 2.40 x 13.50 x 19.90 cm
  • Poids : 452gr
  • Résumé : Le plus grand magicien des mots de toute l'histoire du théâtre. Le texte original avec, en regard, une traduction française due à une équipe de quinze spécialistes internationalement connus. La seule édition bilingue complète.

    Génie universel, Shakespeare (1564-1616) n'a pas seulement excellé dans la tragédie et le drame historique. Parmi ses dix comédies, on trouve quelques-unes de ses pièces les plus célèbres. Il n'est guère de saison théâtrale, même en France, sans une nouvelle mise en scène du Marchand de Venise , des Joyeuses Commères de Windsor , de La Nuit des rois ou du Songe d'une nuit d'été . Et les récentes adaptations de Shakespeare au cinéma prouvent l'extraordinaire vitalité de ces pièces et leur inusable modernité. C'est que Shakespeare, comme Homère, Dante ou Goethe, résume à lui seul toute l'humanité. Passions, ambitions, ridicules, faux-semblants, peurs, élans de solidarité : tout y est. C'est ce qu'avait déjà compris le grand philosophe romantique Herder : " Si le destin voulait qu'un déluge emportât dans ses flots toute notre philosophie morale, l'histoire qui forme nos cerveaux et toutes les productions littéraires de l'humanité et qu'il ne subsistât que Shakespeare, je trouverais qu'il me reste assez de morale et de philosophie, d'histoire et de poésie et d'aperçus du cœur humain et de passions et de récits ! C'est une quintessence de tout ! "

    Ce volume contient : Les Deux Gentilhommes de Vérone ; La Mégère apprivoisée ; La Comédie des erreurs ; Peines d'amour perdues ; Songe d'une nuit d'été .

    Cette édition bilingue des Œuvres complètes de Shakespeare comporte huit volumes : deux volumes de " Tragédies ", deux volumes de " Pièces historiques ", deux volumes de " Comédies " et deux volumes contenant les " Tragi-comédies " et les " Sonnets ". L'édition des " Comédies " est placée sous la direction de Gilles Monsarrat, connu pour ses travaux sur Shakespeare et le théâtre élisabéthain. Les traductions sont dues à Victor Bourgy, Michel Grivelet, Jean-Claude Sallé, Léone Teyssandier, Pierre Spriet, Jean Malaplate et Sylvère Monod, qui sont également responsables des présentations et des notes.

Haut de page
Copyright 2026 Cufay. Tous droits réservés.