Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LES QUARANTE MARTYRS DE SEBASTES
Cerf - EAN : 9782204129503
Édition papier
EAN : 9782204129503
Paru le : 26 oct. 2018
17,60 €
16,68 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782204129503
- Réf. fournisseur : 306593
- Editeur : Cerf
- Date Parution : 26 oct. 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 216
- Format : 1.60 x 13.60 x 19.60 cm
- Poids : 242gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : Nous sommes en 320. L'empereur Licinius lance en Orient une grande persécution contre les chrétiens. Quarante soldats de la Légion XII Fulminata, cantonnée en Petite-Arménie, refusent de sacrifier aux dieux païens. Le gouverneur les fait exposer toute une nuit nus sur la glace d'un étang gelé proche de Sébaste. Un seul flanchera, aussitôt remplacé pour rétablir la quarantaine. Ce martyre insolite a inspiré un culte très populaire soutenu par de nombreuses homélies. Ce sont ces homélies qui sont ici rassemblées et traduites, avec le récit de leur Passion et leur Testament. Tout un pan de la spiritualité et du culte des martyrs dans les premiers siècles chrétiens devient ainsi accessible à un plus large public. Passion et Testament des quarante martyrs | Homélies de Basile de Césarée, Grégoire de Nysse, Ephrem de Nisibe, Gaudence de Brescia, Théodore Stoudite | Récit de l'invention de leurs reliques par Sozomène | Notice de Grégoire de Tours | Litanie anonyme (traduite pour la première fois). Présentation et traductions d'Olivier Got, avec la collaboration de Guillaume Bady.









