par page
Identifiez-vous pour consulter vos prix remisés et commander
  1. Théâtre complet

    Aristophane Collection : Folio Classique
    EAN : 9782070377909
    Gallimard | Broché | Paru le 24/06/2015
    Qté.
    Disponible

  2. Karaghiozis et le château des fantômes

    Antonis Mollas, Marie Gaulis Collection : Les classiques du monde
    EAN : 9782881825361
    Zoe | Grand Format | Paru le 01/09/2005 > Voir le résumé

    Frondeur et roublard, Karaghiozis a l'imagination fertile dès qu'il s'agit de se remplir la panse ou de gagner quelques sous. Héritier du Karagöz turc, cousin de Nasr Eddin Hodja et parent de Polichinelle, avec lequel il partage sa bosse et son volumineux appendice nasal, notre héros s'expose à toutes les aventures et mésaventures, tourne son comparse Hadziavatis en bourrique et, avec force pirouettes, anathèmes et bastonnades, fait vaciller les assises du monde. Car, sous ses abords comiques, le répertoire du karaghiozis donne au petit peuple des villes l'occasion irrésistible d'ébranler l'ordre établi. Par la ruse et dans le rire, voici les puissants ridiculisés et les héros magnifiés grâce à la truculence de la langue et à la cocasserie souvent onirique des situations. Ces farces font vivre une tradition à la fois littéraire et populaire qui relie la Grèce moderne à l'Orient, proche ou lointain, rêvé ou réel, nous rappelant opportunément que les racines de notre culture européenne sont aussi à retrouver sur l'autre rive de la Méditerranée.

    Qté.
    Disponible

  3. Les tragiques grecs

    Sophocle, Euripide, Eschyle Collection : Classiques modernes
    EAN : 9782253132462
    Lgf - Le Livre De Poche | Poche | Paru le 25/10/1999
    Qté.
    Disponible

  4. Les tragédies de Sophocle

    Friedrich Hölderlin Collection : Détroits
    EAN : 9782267014594
    Bourgois | Broché | Paru le 30/04/1998 > Voir le résumé

    Ses traductions de Sophocle sont la dernière oeuvre de Hölderlin. Lorsqu'il les fait paraître en 1804, assorties des " Remarques ", Schelling, atterré, écrit à Hegel qu'elles " trahissent son délabrement mental " ; et au comité de lecture du Théâtre de Weimar (Goethe, Schiller, Voss), on s'esclaffe. Nul ne peut, ou ne veut, comprendre alors que la réécriture littérale de Hölderlin, en effet absolument étrange, ouvre la voie de la traduction moderne et, par là même, de toute une poésie encore à venir (il faudra plus d'un siècle pour l'apercevoir). Mais nul ne peut, ou ne veut, non plus, comprendre qu'en reprenant ainsi, à l'origine, le projet tragique, c'est la possibilité même du théâtre que Hölderlin met en jeu.
    " Ici, écrivait Benjamin, le sens s'effondre d'abîme en abîme, jusqu'à risquer de se perdre dans les gouffres sans fond du langage. " C'est là sans doute la caractérisation la plus juste de la langue inouïe qu'inventa Hölderlin. Mais cet effondrement du sens, comment ne pas voir que c'est aussi, précisément, ce qui définissait aux yeux de Hölderlin le tragique moderne ? C'est-à-dire ce que, aujourd'hui encore, le théâtre devrait avoir à coeur de mettre à l'épreuve ?

    Qté.
    Bientôt
    disponible

  5. Antigone

    Sophocle Collection : Théâtre
    EAN : 9782910457044
    Domens | Broché | Paru le 31/12/1999
    Qté.
    Disponible

par page

Identifiez-vous pour consulter vos prix remisés et commander